Юлий Буркин - неисправимый романтик. В романе "Цветы на нашем пепле" он выдвигает идею о любви как о главном двигателя прогресса - очень красивую, убедительно изложенную, но совершенно фантастическую. Не то чтобы любовь в романе сама по себе сворачивала горы. Просто чувство это вспыхивает с удивительной точностью именно там и тогда, когда достаточно легкого движения, чтобы направить поезд Прогресса на иной путь. Именно так, в масштабах цивилизации - ибо на сей раз писатель замахнулся, ни более ни менее, как на Историю Будущего в духе Хайнлайна или Азимова.
Казалось бы, вот уж не буркинская тема! Герои Юлия всегда были людьми самостоятельными и умеренно аполитичными, из тех, для кого Государство со всеми его институтами - неизбежное зло, с которым легче смириться и перестать обращать внимание, чем бороться. Помнится, в свое время Буркин публично извинялся перед читателями за фрагмент, который мог прозвучать как "чернушная" социальная сатира. Тем удивительнее обращение такого автора к подобной теме. И тем любопытнее результат.
Возможно, кое-что прояснится, если сказать, что автор рассматривает будущее не человечества, а "Insecta Sapiens", цивилизации разумных бабочек. Те, кто знаком с творчеством Буркина, знают: писатель всегда был неравнодушен к этим красивым и грациозным созданиям. Бабочка в его произведениях служила обычно символом чего-то возвышенного, воздушного, не от мира сего. Так и здесь: героям книги предстоит осуществить давнюю мечту человечества и построить справедливое, но при этом счастливое общество.
"Цветы на нашем пепле" состоят из трех частей, трех ключевых эпизодов в истории цивилизации. Действие романа охватывает несколько столетий, начинаясь на Земле, а завершаясь на планете-колонии Безмятежной. Трижды герои - разные, но очень похожие пары - пытаются улучшить мир. И как минимум дважды их планы рушатся: благие намерения с необычайной легкостью устилают известную дорогу, и через несколько столетий общественное устройство становится еще более безобразным. Героям в итоге удается исправить то, что представлялось им особенно несправедливым, но при этом тут же намечается перекос на другом участке... В результате через некоторое время их далеким потомкам приходится начинать все с начала.
Вероятно, именно эпичность замысла стала причиной слегка комичной выспренности, с которой изъясняются бабочки. Вспоминается пародийно-цветистый стиль старика Хоттабыча: "Слушай же, о Волька!" Местами эта велеречивость снижает эмоциональный накал самых драматичных, трагических эпизодов. А чего стоит предложение одного героя другому "поговорить, как самец с самцом"? Вряд ли такой эффект был запланирован автором. Не скажу, что это сильно портит книгу, но определенные усилия - пусть почти незаметные, почти символические - для перевода возвышенной речи героев на нормальный человеческий язык читателю прикладывать приходится.
Поведение разумных бабочек не слишком отличается от человеческого. В условиях, в которые попадают персонажи романа, мы вели бы себя точно так же. Конечно, Буркин - не Хол Клемент, воссоздавать в мельчайших подробностях быт не вполне гуманоидной цивилизации не входило в его задачу. И все-таки хотелось бы чего-то такого... этакого... Каких-то черточек - нечеловеческих и в то же время достоверных.
И тем не менее я уверен: новое произведение томского писателя станет событием для любителей фантастики. Как ни странно, "Цветы на нашем пепле" - первый сольный роман Юлия Буркина. "Осколки неба..." и трилогия "Остров Русь" писались в соавторстве, повести из сборников "Бабочка и Василиск" и "Королева полтергейста" сильно уступают "Цветам..." по объему... Так что - от всей души поздравляем автора с этой книгой. Как и все, что пишет Буркин, вещь получилась не бесспорной, но интересной и яркой, заслуживающей внимания читателя - читателя терпеливого, вдумчивого и готового к дискуссии.
Василий Владимирский